1. Tipos de traducción
2. Idiomas
3. Presupuesto
Nuestro equipo de traductores le garantiza máxima calidad y profesionalidad en la realización de los trabajos con una perfecta adecuación de los contenidos y del sentido a las lenguas de destino.
Concedemos mucha importancia a la perfección gramatical, lingüística y estilística de los textos, así como la máxima pureza del idioma utilizado sin olvidar la adecuación a los tiempos actuales y la comprensibilidad del producto final.
Estamos especializados en los campos del derecho, la economía, la política y la contabilidad, pero atendemos con igual esmero textos más técnicos como pueden ser manuales, instrucciones técnicas o listados de carácter técnico tales como catálogos.
Distinguimos entre las siguientes modalidades de traducción:
Traducción normal
Traducción normal es la traducción escrita de uso general de cualquier texto al español (directa), del español como lengua de origen a otra lengua destino (traducción inversa) o entre otras lenguas de origen y de destino sin que intervenga el español.
Traducción jurada
La traducción jurada es la traducción de textos con carácter oficial para fines legales, es decir, para que el texto traducido y certificado por el traductor tenga la misma eficacia legal que el original. Normalmente se trata de contratos, documentos judiciales (especialmente para trámites de comisión rogatoria, también llamados auxilio judicial, que pueden abarcar autos completos con escritos de demanda, exhortos, resoluciones, sentencias, etc.), titulaciones y certificados de estudios, actas de nacimiento, de defunción, de matrimonio, así como cualquier documento que para fines de garantía legal tenga que tener eficacia legal plena certificada.
Traducción técnica
Las traducciones técnicas abarcan todo tipo de documentos o textos con un lenguaje específico. Se trata de traducción normal, pero el grado de tecnicismos puede suponer un mayor volumen de trabajo, por lo que puede implicar una tarifa más elevada en concepto de suplemento por dificultad, ya que suponen más tiempo empleado y el recurso a traductores especializados en cada materia (por ejemplo en ingeniería aeronáutica, medicina, etc.).
Servicios permanentes externos e internos
Algunas empresas que trabajan con el extranjero suelen tener necesidad de la traducción de su documentación comercial sin que el volumen de ésta justifique la contratación de personal propio, por lo que recurren a los servicios externos de una empresa o de un autónomo. También puede ocurrir que el volumen haga necesaria la presencia de un traductor en sus propias oficinas, pero sin querer contratarle como trabajador en plantilla. Para estas eventualidades podemos ofrecer servicios permanentes externos (outplant) o internos (inplant) con tarifas inferiores a los generales.
Presupuestos
Con mucho gusto le facilitaremos un presupuesto para la traducción que pueda precisar. Sólo tiene que cumplimentar y enviarnos el formulario que encuentra en esta sección.
Idiomas
Si en el siguiente listado no encontrase el idioma que necesita, no dude en contactarnos. Disponemos de la infraestructura suficiente para buscarle cualquier idioma que pueda necesitar.
Seleccionamos los traductores por su perfecto conocimiento del idioma al que debe traducir, tratándose de traductores nativos o bilingües. En cualquier caso, los textos serán revisados antes de ser entregados al cliente con el fin de evitar errores de cualquier tipo.
Inglés Sueco Danés Holandés Finés Letón Maltés Árabe | Alemán Noruego Búlgaro Rumano Checo Eslovaco Vasco Ruso | Francés Portugués Gallego Valenciano Catalán Ucraniano Japonés Chino | Griego Polaco Húngaro Italiano |
1. Modalidades
2. Idiomas
3. Presupuesto
Nosotros cubrimos de forma habitual todos los idiomas de uso corriente como alemán, inglés, francés, pero disponemos de un amplio cuadro de colaboradores para otros idiomas menos solicitados como pueden ser, por ejemplo, el portugués, el italiano o incluso el búlgaro.
Seleccionamos nuestros colaboradores por la calidad de sus servicios y el dominio de sus idiomas de trabajo, bien siendo éstos intérpretes nativos para cada idioma de destino, o intérpretes bilingües capaces de traducir en ambas direcciones sin diferencias de calidad.
Distinguimos tres modalidades de interpretación:
Interpretación simultánea
Traducción instantánea de intervenciones en reuniones, conferencias, ponencias, exposiciones o presentaciones realizada en cabina de interpretación simultánea, siendo siempre necesarios dos intérpretes por idioma, salvo que el servicio sea de muy corta duración pudiendo ser realizado por un solo intérprete (por ejemplo una hora).
Interpretación consecutiva
Interpretación en reuniones, presentaciones, conferencias de prensa y similares, sin cabina, realizada por un solo intérprete (según la intensidad y duración de las sesiones puede ser preciso disponer de dos intérpretes para que puedan cambiarse por turnos)
La interpretación consecutiva puede realizarse de diferentes formas, según las necesidades o los deseos del cliente: traducción escalonada, traducción resumida con toma de notas, traducción-resumen completa al final de la intervención del orador, susurro al oído, etc.
Interpretación de enlace
Se denomina también “intérprete acompañante”. Se trata de un servicio similar a la consecutiva e incluso semi-simultánea, aunque bastante más ligero, por ejemplo para acompañar a un empresario en visitas a empresas, para asistir a técnicos montadores en la instrucción de personal, para actuar como medio de comunicación en comidas y cenas de trabajo o como acompañante durante visitas culturales.
COORDINACIÓN GENERAL DEL EVENTO
- Reserva de salas, equipamiento técnico
- Reserva de vuelos, alojamientos, catering, restaurantes, visitas
- Gestión integral de preparativos: invitaciones, confirmación de asistencia, etc.
SERVICIOS DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN
- Interpretación simultánea
- Interpretación consecutiva
- Interpretación de enlace
- Traducción escrita, grabación de conferencias
SERVICIOS COMPLEMENTARIOS
- Diseño y decoración de salas
- Montaje de stands
- Servicios fotográficos
RECURSOS HUMANOS
- Servicio de secretariado
- Guías turísticos
- Azafatas y auxiliares
- Personal de seguridad
ACTIVIDADES CULTURALES Y DE OCIO
- Excursiones y visitas culturales
- Espectáculos
Para más información, consulte nuestra web: www.eostraductores.com o escríbanos: info@eostraductores.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario